top of page

Li Shangyin

夜雨寄北

Adressé au nord par une nuit pluvieuse

 

君问归期未有期

巴山夜雨涨秋池

何当共剪西窗烛,

却语巴山夜雨时

Tu me demandes la date de mon retour ; il n’y en n’a pas ;

Aux monts Ba, la pluie nocturne gonfle le lac automnal.

Quand, tous deux, devant la bougie à la fenêtre de l’ouest,

Parlerons-nous la nuit de la pluie dans les monts Ba ?

Présences à Frontenay 2016, Le sage et la pluie

Source : Anthologie de la poésie chinoise, publiée sous la direction de Remi Mathieu, traduction du chinois par Florence Hu-Sterk, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris 2015, p. 484.

En restant chez moi tranquillement

Lettre lointaine, rêve de retour : les deux imaginaires ;

Pour s’opposer à l’automne limpide, un lit désert.

Mousses vertes et arbres rouges sur le perron,

Solitaires sous la pluie, tristes sous l’éclat lunaire.

Présences à Frontenay 2016, Le sage et la pluie

Source : Anthologie de la poésie chinoise, publiée sous la direction de Remi Mathieu, traduction du chinois par Florence Hu-Sterk, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris 2015, p. 485.

Le lierre vert du Nord

Couchant à l’ouest, derrière le mont Yan,

Je cherche la chaumière du moine solitaire.

Où est-il parmi ces feuilles qui tombent ?

Des nuages froids recouvrent les sentiers.

On frappe le gong pour annoncer le soir ;

Je m’appuie, oisif, sur le tronc d’un lierre ;

Dans cet univers d’infimes poussières,

L’amour, la haine : devine lequel je préfère ?

Présences à Frontenay 2016, Le sage et la pluie

Source : Anthologie de la poésie chinoise, publiée sous la direction de Remi Mathieu, traduction du chinois par Florence Hu-Sterk, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris 2015, p. 487.

Biographie

Li Shangyin (812-858) est un poète chinois. Il a composé quelques six cents poèmes, dont une centaine d’entre eux peuvent être qualifiés de politico-historiques (critique des eunuques, lutte de pouvoir, quête de l’immortalité…). Il a aussi écrit des poèmes d’amour auxquels il doit sa réputation, en inventant une beauté obscure et tragique dans une grande qualité formelle grâce au huitain heptasyllabique. Source : Anthologie de la poésie chinoise, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard.

© 2016 par Présences à Frontenay. Créé avec Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • YouTube Social  Icon
bottom of page