top of page

Hone Tuwhare

Chant du vent et pluie

A poem is

a ripple of words

on water wind-huffed

 

But still wtare

is a poem winded: a

mirrored distorsion

of sky

and mountain

trees and a drowned

 

face waiting

for a second wind

(a second coming?)

rain

oblivion

 

Ripple of words

on water

 

Un poème est

une ride de mots

sur l’eau vexée par le vent

 

Mais l’eau calme

est un poème essoufflé : une

distorsion réfléchie

du ciel

et des arbres

de montagne : et un visage

 

noyé attendant

un second vent

(une seconde venue ?)

pluie

oubli

 

Ride de mots

sur l’eau

 

 

Présences à Frontenay 2016, L'Oubli

Source : Deep River Talk: Collected Poems, Hone Tuwhare, University of Hawai’I Press, 1993; traduction Cécile A. Holdban & Thierry Gillybœuf.

Biographie

Hone Tuwhare (1922-2008) est un poète néo-zélandais d'ascendance māori. Né à Kaikohe, après la mort de sa mère, sa famille s'installe à Auckland. Étudiant, il adhère à une branche locale du parti communiste et publie sa première œuvre, No Ordinary Sun en 1964. Son succès est tel qu'elle est réimprimée dix fois dans les trente années suivantes, devenant une des œuvres poétiques les plus lues de la Nouvelle-Zélande. Au cours des années 1970, Tuwhare s'implique dans les revendications politiques et culturelles Māori. Dans le même temps, sa réputation internationale grandit. Ses textes, composés en anglais, conservent l'empreinte de la tradition orale et intègrent aussi bien des rythmes māori que bibliques. Ils évoquent la beauté de la nature et aborde des thèmes allant de la politique à des sujets personnels. Sources : wikipedia, universalis.fr.

© 2016 par Présences à Frontenay. Créé avec Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • YouTube Social  Icon
bottom of page