Bei Dao
Fidèle et sincère
N’allume pas la lampe
La porte des ténèbres conduit le sage
Ma main connaît le chemin
Comme une ancienne clef
À l’emplacement du cœur
Elle ouvre ton destin
Le printemps voltige derrière la porte
Quelques tiges de bambou se balancent
Un corps s’élève en nageant de sous la terre
La tempête de neige est passée
Les papillons de nouveau s’assemblent
Je te suis, croyance,
Toi qui suit la mort
Présences à Frontenay 2016, Le sage et la pluie
Source : Anthologie de la poésie chinoise, publiée sous la direction de Remi Mathieu, traduction du chinois par Chantal Chen-Andro, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, Paris 2015, p. 1155.

Biographie
Bei Dao (né en 1949), de son vrai nom Zhao Zhenkai, est un écrivain et poète chinois. Après des études secondaires, il s'engage dans les gardes rouges. Déçu par cette expérience, il se révolte et apparaît comme le porte-parole de cette génération sacrifiée pendant la Révolution culturelle. Pendant les Manifestations de la place Tian'anmen en 1989, son poème Huida (La réponse) est un des emblèmes de la révolte. Se trouvant à Berlin, Bei Dao n’est pas autorisé en Chine jusqu’en 2006). Durant cet exil forcé, il voyage beaucoup et déménage souvent : « De 1989 à 1995, en six ans, j’ai changé sept fois de pays et déménagé quinze fois ». Ce fut d'abord Berlin-Ouest, puis Oslo, Stockholm, Aarhus (Danemark), Leyde (Pays-Bas), Paris et enfin les États-Unis (Michigan et Californie). Des poèmes de Bei Dao ont été traduits en français dans les revues comme Europe, Po&sie. Au bord du ciel et Paysage au-dessus de zéro. Les Éditions Circé ont rassemblé des poèmes écrits entre 1989 et 1996. On y retrouve les préoccupations de Bei Dao : l’attention portée à la langue, le goût pour les formes courtes et pour le paradoxe. Source : wikipedia.